Loading...
Rufinus’s Origenization of Eusebius in his translation of the Historia Ecclesiastica
Carlson, Stephen C.
Carlson, Stephen C.
Citations
Altmetric:
Author
Abstract
[Extract] Toward the end of the year 401, when Alaric and his army of Goths had just ravaged the northern Italian countryside and were threatening to do so again, Chromatius the bishop of Aquileia commissioned the presbyter Rufinus, already famous for his translations of Greek theological works, to turn Eusebius of Caesarea's Church History into Latin, in order to take the people's mind off their present troubles. This was not the only crisis that Rufinus found himself emmeshed in. Just three years earlier, he had published his version of Origen's OnFirst Principles, and this fueled the First Origenist Controversy with his former friend Jerome over his orthodox correction of the great third-century theologian.
Keywords
Date
2021
Type
Book chapter
Journal
Book
Perspectives on Origen and the history of his reception
Volume
Issue
Page Range
151-160
Article Number
ACU Department
Institute for Religion and Critical Inquiry
Faculty of Theology and Philosophy
Faculty of Theology and Philosophy
Collections
Relation URI
DOI
Source URL
Event URL
Open Access Status
License
All rights reserved
File Access
Controlled
